Cítila bych se trapně, navštívit ten dům bez pozvání.
Неудобно ми е да посетя това място без да съм поканена.
Cítím se trapně, protože tu mám výstavu bílých růží.
Потънала съм в бели рози, направо неудобно.
Ale když si na mě nevzpomínáš, na tu naši jednu noc, cítím se trapně.
Просто...да не ме помниш, когато... това беше единственият ми път... Обърках се.
Cítím se trapně, že jsem se předtím smál jako hyena, tehdy, když pan Thompson vyprávěl vtipy na tvůj účet.
Малко ми е съвестно, че се смях като хиена на шегите на г-н Томпсън за твоя сметка.
A necítím se trapně, když mě v těch šatech vidíte.
И не се срамувам, че ме виждате облечена така.
Ne, chtěl jsem ti zavolat, ale cítil jsem se trapně.
Имах намерение да ти се обадя, но бях объркан.
Cítím se trapně to přiznat, ale... brečela jsem.
Срам ме е да си призная, но... плаках.
Cítím se trapně při představě, že Nick si myslí, že Miles je otcem.
Толкова е гадно, че Ник мисли, че Майлс е бащата на детето ми.
Cítil jsem se trapně, že bychom se měli setkat po všem tom zmatku u mě doma minule.
Бях толкова засрамен за срещата, след всички глупости в къщата.
Cítím se trapně... zůstane to mezi námi?
Срамувам се. Може ли да си остане между нас? - Да.
Jestli je to o té noci, kdy nešlo topení, není důvod cítit se trapně.
Няма за какво да се притеснявате, ако е за нощта, когато отоплението спря.
A teď k souvisejícímu tématu, cítíš se trapně, když jsem poblíž tvých přátel?
Искам да те питам нещо по темата. Срам ли те е, че ще те изложа пред приятелите ти?
Cítím se trapně a chtěla jsem se ti omluvit.
Изобщо, чувствах се неудобно и исках да се извиня.
Cítila jsem se trapně, že si kamarádky myslí, že máš hezké nohy.
Неловко ми е, че го мислят.
Ale přede mnou se trapně cítit nemusíš.
Но ти не трябва да се притесняваш за мен.
Magoři se trapně ožírali, a my ostatní se opíjeli.
Едните танцуваха брейк, а останалите просто пиехме.
Už je to za mnou, ale... cítím se trapně, protože o tom ví celý sbor.
Вече свикнах, но... Чувствам се засрамена, защото целият ансанбъл знае за това.
Chceme poznat vaše přátele, a ukázat vám, co to znamená "cítít se trapně".
Тук сме да се запознаем с тях и ще ти покажем какво е "срам".
Takže, cítíš se trapně že jsem tady?
Излагам ли те по този начин?
Jaku, jen jsem chtěla zmínit, že roztleskávačky dělají na něčem velkém a využili bychom tvé ladné taneční pohyby, které se trapně pokoušejí kombinovat hip-hop a balet.
Джейк, аз просто исках да спомена че "Чийросите" работят над нещо голямо и може да използваме твоите танцови умения. които правят неудобно опит за комбинирането на хип-хоп и балет.
Cítím se trapně, že mi trvalo tak dlouho, než jsem se sem přišla podívat.
Срам ме е, че ми отне толкова, да посетя офиса. Доста...
Měla bych být šťastná, ale cítím se trapně.
Трябва да съм щастлива, но се чувствам неудобно.
Když někdy pomyslím, jaká jsem bývala, cítím se trapně.
Понякога като се замисля какъв бях и се чувствам неудобно.
Cítila byste se trapně, kdybyste si sedla?
Ще ви накара да се чувствате неудобно да седят?
Cítila jsem se trapně, že ti to tajím dva měsíce a ty to víš pět let?
Чувствах се виновна, че не ти казвам от 2 месеца, а ти си знаела от 5 години?
Cítila jsem se trapně, když jsi mi dal ty prezervativy.
Днес ме притесни, когато ми даде кутията с презервативите.
Cítím se trapně jak po osobní tak po profesionální stránce, že jsem tohle dopustila.
Професионално и лично съм смутена, че го позволих.
0.76251101493835s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?